Merriam-Webster želi, da bi vsi v vsakdanjem življenju uporabljali več latinice, in ne vidimo razloga, da ne bi k temu privolili. (V redu, M-W ni ravno reči da, vendar so objavili seznam njihove najljubše latinske fraze , tako da je to pošten zaključek.)
Nekatere od teh morda že poznate. Nekatere ste verjetno slišali, vendar se ne morete spomniti pomena. Nekateri so povsem novi, vendar jih je vredno takoj uvesti.
Opredelitev : Po tem, torej zaradi tega. Trditi, da je ena stvar povzročila drugo samo zato, ker se je zgodila prva, je »logična napaka«. Z drugimi besedami, korelacija ni enaka vzročnosti.
Merriam-Webster pravi Aristotelu se moramo zahvaliti, da je začel razvrščati te nelogične argumente. Stopil sem ven in začelo je deževati. Ali sem dejansko hodil zunaj vzrok bo dež? Morda bi se tako zdelo, vendar bi bilo resnično verjeti v to logična zmota – po tem, torej zaradi tega .
(Če še vedno niste prepričani, da morate to besedno zvezo dodati v rotacijo, jo povejte na glas z menoj: Po tem, torej zaradi tega. To je dobra stvar.)
Opredelitev : Skozi težave do odličij , skozi preizkušnjo do zmage ali skozi težave do velikih stvari. To je drug način reči, 'brez bolečine, brez dobička.'
To me spomni na stavek, ki sva ga z možem pogosto izrekla v letih našega rejništva: 'Zmoremo težke stvari.' Za ozko do augusta bi bila dobra mantra ali družinski moto.
Opredelitev : Prišel, videl, zmagal .
To besedno zvezo bi lahko danes uporabili v šali, morda po posebej epski predstavi na samopostrežnem kosilu. Toda če ga je prvi napisal Julij Cezar, kot se pogosto pripisuje, je bilo mišljeno precej dobesedno. Besede je uporabil v vojnem poročilu, potem ko je okoli leta 47 pr. n. št. dosegel hitro zmago.
Opredelitev : “ V vinu je resnica « ali »v vinu je resnica«. Gre za idejo, da bo imel nekdo, ki je preveč spil, zmanjšane zavore in bo bolj nagnjen k temu, da pove, kar v resnici misli.
Stavek se včasih razširi na 'In vino veritas, in aqua sanitas.' Ali pa: 'V vinu je resnica, v vodi je zdravje/dober razum.' Uporabite to kot opravičilo ali razlago naslednjič, ko vi – ali vaša ljubljena oseba – popijete malo preveč in začnete bruhati vse svoje najbolj skrite misli.
Opredelitev : Naj bo kupec previden.
Merriam-Webster pravi ta izvira iz zgodnjega rimskega prava, ko so kupce pozvali, naj blago res pregledajo, preden ga kupijo, da jih ne bi ogoljufali. Ta nam je bil tako všeč, da smo prevzeli besedo »caveat« v angleščini, ki pomeni »opozorilo, ki prepoveduje določena dejanja ali prakse«.
Amazon pride na misel ob tej frazi, iz neznanega razloga .
Opredelitev : Ljubezen premaga vse.
Ta stavek – ki je še en izraz, ki ga pogosto slišite v angleščini – pripisujemo rimskemu pesniku Virgilu, ki je zapisal: »ljubezen premaga vse; predajmo se tudi mi ljubezni,« tik pred začetkom prvega tisočletja, po poročanju Merriam-Webster . Od takrat so ta izraz uporabljali številni pesniki in se pojavil v Canterburyjske zgodbe v poznih 1300-ih.
